Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Understand the many benefits of wine: "Wine cheers sad, revives old, inspires young and makes weariness forget his toil", it's said that wine can brings smiles, pleasure and happiness to anyone's face and it can provides respite from daily stresses and strains.
Similar(59)
Robert, drunk on expensive wine, silently cheered from the back seat as though the car were bouncing along the track of a roulette wheel.
About five dozen locals materialized despite Sunday morning's gray sky and drizzle, many bleary-eyed after toasting Tini's final night on Saturday with plenty of wine and cheer.
(Quick explanation: the forces of chaos and law are at war, Corum is on the side of law, the Mabden are on the side of chaos. Chaos initially sounded more fun, I thought, but we later learn it's actually not: if you support it, you turn into a weirdo half-animal thing and have to drink sour wine to cheer yourself up).
To celebrate a long, hard, fun ride with friends, we quaffed wine and cheered Rebecca Rusch, who is now known as the Queen of Pain and Party Planning!
I just organised loads of tag dinners at home and MPs, ambassadors, editors, judges, writers, other friends and family came round with wine and good cheer.
Mary shows up for the dinner, bearing a bottle of wine, affecting good cheer.
If you want to nip out after the event to buy her some chocolates or wine just to cheer her up a little, do so.
The following shops all charge $8 for the wines: Deprez Wines, 454 South Riverside Avenue, Croton-on-Hudson Croton-on-Hudson Croton-on-Hudsonatonah; Budget Liquors, 111 East Main Street, Elmsford; and Wine Selleririts at Cheers, 1340-72 Wilmot Road, Scarsdale.
She's sitting at a white plastic table, is facing the camera dead-on and is raising a glass of wine up to say cheers.
If these new twists on the moscato theme broaden the horizons of drinkers and usher newcomers into the wine-loving fraternity, then cheers to them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com