Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Every entry will be entered in a draw to win one of 20 luxury wine cases from Waitrose, including Waitrose vintage champagne.
Adverts for the various Valentine products available – beauty products, mini-breaks, wine cases, even electricals and homewares – began popping up months ago.
Current codes include: 20% off all wine cases with Mark & Spencer online; £10 off when you spend £50 at House of Fraser online; free delivery from Cath Kidston online; 20% off American-style freezers at Comet online.
Although the space was designed by the ultramodern local architectural firm Concrete, the bar is cozy and sensual with a wall of backlit wine cases and sexy suede banquettes.
But on the 33-story building's second floor, a private club and a public restaurant will be separated by a pair of 30-foot-long floor-to-ceiling glass wine cases, illuminated with colored lights.
Punters tend to spill out into the cobbled street as there's nowhere much to sit inside except perhaps for a couple of wine cases that haven't been unpacked yet, and little except some rudimentary bar nibbles to encourage grazing.
Similar(48)
The Wine Case: Red wine and chocolate?
Opened in 2011, it is a slender, dimly lighted space dominated by a glass wine case and a long marble bar where the staff pours exclusively natural wine made with minimal chemical additives.
The parameters of the model are however, uncertain, especially in the wine case.
Inside, its tables all have white table clothes and face a wall-to-wall wine case, and one of their outstanding bottle selections is sure to pair perfectly with whatever you order.
The 1994 blanc de blanc sparkling wine (210 cases, $30 a bottle) and 2000 regular wine (750 cases, $15) -- each 100percentt pinot blanc -- bespeak careful farming and winemaking.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com