Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
I peer through the windscreen at the cosy houses of Gloucester, a seaside resort and home to 30,000 people.
The worst pothole I every saw was a Volvo sunk up to its windscreen at Elephant and Castle in London.
On the face of it, not much happens: long shots through the car windscreen at winding forest roads, or tracking the pair (and their dog) through the woods.
"You should get tested," he said, and I stared hard through the windscreen at the big grey parking lot and said: "Yes, Dad, I know".
When Jamaican journalist Andrea Downer spotted a little boy washing her car windscreen at the traffic lights in Kingston, she found he belonged to a family network of beggars.
This month, six of her ravishing flower mandalas — which she makes by gathering blossoms, bugs, even dead animals, whatever she finds in the garden on a single day, and arranging them in kaleidoscope patterns on a photo scanner — became a glowing windscreen at the Fort Hamilton Parkway Station on the D line in Brooklyn, part of the Metropolitan Transportation Authority's public art program.
Similar(51)
TO MOST people, condensation is something that mists up car windscreens at inopportune moments.
Since Mr Cimli lost his job wiping cars' windscreens at a petrol pump, his family has had to forgo lunch.
Almost immediately, things started to change.Mr Giuliani cracked down on the things that made the city unliveable, such as the "squeegee merchants" who wiped windscreens at stop lights and demanded money with veiled menaces.
In Buenos Aires, the capital, destitute citizens picked through rubbish to collect anything worth recycling, sold crafts on the pavement, charged drivers to "protect" their parked vehicles and cleaned car windscreens at red lights.
So he wrote his own sequel, in which Billy runs away to London and gets into trouble, sniffing glue, washing car windscreens at traffic lights, but is adopted by a couple and ends up converting a narrowboat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com