Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Fig. 4 Graphical representation of window movement (WM) when calculating coefficients for n = 24 and n' = 8 LEDs in one iteration cycle.
First, participant's window movement scanpaths were examined.
Next, an analysis on viewing window movement time was performed.
The average velocity of window movement (calculated in pixels per second) was calculated for the entire duration of each trial.
Additionally, when a visuomotor-flip was required, aged participants appeared to have greater difficulty adapting to the new relationship between body and window movement (Figure 3).
In the "full-flip" condition, all information relating hand movement to window movement is incorrect, and the system is best served by a full re-calibration.
Similar(51)
In each time window, movements were identified as difference in acceleration that was above a threshold of 0.2 m/s in at least one axis, provided that this increase was preceded and followed by periods of no movement (a difference between maximal and minimal acceleration below 0.2 m/s) in all axes.
utterly and completely a full stop open window no movement of air, blacked-out wilderness, futile love.
However Appendix 11 notes: "In general, individual exposures would have been much less than the maximums because of location away from a window or movement to other rooms or floors and the fact that some hours of signal operation were at night.
These timeseries were divided in 25 time windows (where time windows 1 is movement onset and time window 25 is movement offset) and tested for significant deviation.
It was found that the presence of large heat sources such as from a window can cause the lateral movement of airflow, disrupting the convection effect which the displacement ventilation system relies on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com