Exact(4)
Walking upstairs, light streams through the scarlet Virginia Creeper outside the window, casting a warm glow into the wide hallway, intensifying the dusty pink of the walls.
Climb the stairs to his front door and you're ushered into an aspicked slice of 1960s west London, complete with radiant gas fire and an exuberant cheese which presses up against the study window, casting an underwater glow.
He took care of janitorial duties around his office - wiping a corner of the basin with a palm, then lowering a blind over a window, casting a glance into the state of his green plastic waste-basket.
Photograph: Annie Leibovitz/ Contact/nbpictures Annie Leibovitz is one of the most aesthetically gifted photographers alive, and her portrait of Britain's Queen seated in an unlit room in Buckingham Palace, with light from an open window casting a wonderful silvery light on her white dress and fur, has a fairytale regality no other recent royal portraitist has achieved.
Similar(56)
David Butler's cut-and-pounded-tin birds and creatures, on view at Gilley's Gallery and Ricco/Maresca, were made to decorate his yard in New Orleans or hang in his windows, casting distinctive shadows into the interior of his home.
She mimicked a pitchman: "You, too, can have a Taryn Toomey gravelly, rusty, sexy voice!" At the Class's new Manhattan space, opaque shades cover the windows, casting a mauve glow.
Behind us, that beguiling buttery twilight was seeping in through the tiny leaded windows, casting its Midas effect across dark oil paintings, a centuries-old dining table and bloom-laden pots of orchids.
Just this single line of windows, casting a glow into what looked like an enormous cathedral.
Immense stands of cacti eclipse the windows, casting Knize's home in perpetual darkness.
The windows cast light on the tombs of Elizabeth I and Mary Queen of Scots.
Stained glass in the windows casts pink and green light across the rooms, picked up by the gorgeous patterned carpets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com