Sentence examples for window booths from inspiring English sources

Exact(1)

Posters of classic movies, modified for Welsh vernacular — "Dial 'M' for Merthyr" — hang over the cozy window booths.

Similar(59)

They sat in a window booth and sucked Mister Mistys, racing each other toward brain freeze.

Mr. Opp, a retired senior vice president at a real estate company on Park Avenue, lunched in a window booth at the Frontier twice a week for 12 years.

You will want to ask for a window booth inside the restaurant, where the chef, Beau MacMillan, cooks up seasonal fare as you take in Paradise Valley.

A YOUNG woman stops by the window booth of the Blue Moon Diner, where Andre Braugher is sitting with cup of coffee one recent morning, smiles, hands him a postcard and walks off.

BILL is sitting in a window booth.

"We raised our kids in here," Arthur Sellers said as he sat at a window booth with Jacob Epstein, a fellow television writer.

On the pursuit of happiness, sat opposite me in the window booth of an otherwise empty restaurant, the 29 year-old assures me his interest in harnessing the euphoric is nothing new.

It has purple awnings, floor-to-ceiling windows, roomy booths, a menu offering "soulful, West Indian, Caribbean and other cuisines," and long lines when Bedford-Stuyvesant's many church services end on Sundays.

He's now at Vagabondo, a new Italian whose striking good looks remain from its days as Station & Park: high ceilings, tall windows, cozy booths, a glassed-in bar that prevents noise from filtering into the dining room, and a full-wall, Art Deco mural of an elegant European dining scene.

Frustrated, Mayfield placed his elbows on the table in a window-side booth to think about a crafty route to his horses.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: