Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
winding sheet
noun
A burial shroud.
synonyms
Exact(12)
Is this a winding sheet?
The author brought a winding sheet to the artist's studio, undressed, and wrapped himself for burial.
The props are: bread, a glass of red wine, 30 pieces of silver, a long winding sheet.
Can you not see an establishment stitching up a winding sheet for our freedoms in front of your very eyes?
Wrapped around the boy's face, the sheer material suggests both a bridal veil and a winding sheet.
My grandmother said, 'Why are you wearing that winding sheet?' I think it was a discovery of India and a discovery of me.
Similar(48)
When works are wrapped, it is to recall the winding sheets of both dead people and newborns.
Consider the tasks that followed: the turning away of the blood donors, the rolling back of the empty wheelchairs and stretchers, the folding of winding sheets meant for bodies that never arrived.
There are moments of simple but expansive beauty: a spiralling ensemble of shadow dancers who weave a pattern of lighted lanterns over the woman's dead body (represented on stage by a mask and winding sheets), or a duet where the female shaman sings to the woman's soul and the latter responds with dancing of infinite delicacy.
At first, the winding sheets were, very naturally, influenced by Roman art; on one piece, a crowned head with a splendid purple halo on a blue ground is surrounded by little cupids riding a variety of animals and cheerfully waving scarves and cups; on another, a prancing centaur is surrounded by gaily dancing figures and animals, including a leaping hare with its long ears thrown back in ecstasy.
It sounds like The Thing has wound sheets of bubble wrap over his fists and started punching a wall covered in contact mics, but with slightly more pressure on the one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com