Sentence examples for wind upward from inspiring English sources

The phrase "wind upward" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to move or spiral in an upward direction, often in a twisting or coiling motion. Example: As the kite rose higher into the sky, the string began to wind upward, creating a beautiful spiraling pattern.

Exact(5)

Ornate rock formations wind upward toward a bright surface, then lure me down into a murky darkness.

As you wind upward, the work also suggests an unusually full-bodied sundial or ritual marker, the still point of a sacred site.

After loading into a company van, they'll wind upward into the Santa Cruz Mountains above the Pacific Ocean, park, and enter a stand of redwoods and oak on foot.

She notes that a small ridge shielded the nature center by deflecting most of the wind upward.

A double set of curving, heavily ornamented stairs wind upward from the lobby's second floor into the building's interior.

Similar(55)

CASBAH-LIKE alleys lined with stone houses wound upward toward hills cloaked in pine and cypress trees.

Apartment windows in high-rises are designed to withstand winds upward of the strength we will see in this storm.

As the road winds upward, the terrain thins out into wooded hills dotted with bungalows, with rusting Cadillacs parked outside.

The road winds upward, past the Putz 'n Glo mini-golf, through the town of Keystone, once home to miners and now to olde stores.

A stairwell wound upward near an open elevator shaft, and Burtynsky ran up, but after climbing six flights he decided that there was an easier way.

Near the lounge, where guests help themselves to coffee and tea, a somber wood stairway winds upward against an exposed stone wall.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: