Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(57)
I wound up debating both of them — Lou paid very little attention to Marty Golden and instead just kind of dug in on me".
The relevant minister, whose department the debate and motion relate to "winds up" the debate by speaking after all other participants.
Winding up the debate, Speaker Nancy Pelosi said: "After a year of debate and hearing the calls of millions of Americans, we have come to this historic moment.
Winding up the debate, Business Secretary Vince Cable said the government's Help to Buy scheme, aimed at helping people struggling to get a mortgage, had driven up house prices.
Winding up the debate, Manchester Withington MP John Leech said even many Premier League clubs struggled to make a profit, and said many smaller sides "teeter on the brink, year after year" financially.
It was defeated by a majority of one vote at the end of perhaps the most dramatic Commons debate since the 1940s, and it was Foot's job to wind up that debate against a background of almost hysterical tension.
Damian Green, the immigration minister, who has been conspicuous by his absence since the affair broke last Friday night, appeared in the Commons to wind up the debate for the government.
Disraeli delivered the budget on 3 December 1852, and prepared to wind up the debate for the government on 16 December it was customary for the Chancellor to have the last word.
To wind up the debate, four motions for resolutions have been tabled under Rule 115 5) of the Rules of Procedure.
I have received six motions for resolutions to wind up the debate pursuant to Rule 103 of the Rules of Procedure.
While the government has been looking into this question for several years — sunscreens are classified as over-the-counter drugs regulated by the Food and Drug Administration — sunscreen's effectiveness may wind up being debated in court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com