Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "wind strike" is not a standard expression in written English and may not be widely recognized
It could be used in contexts related to weather phenomena or metaphorically to describe a sudden impact or effect caused by wind.
Example: "The wind strike knocked over several trees in the park, causing significant damage."
Alternatives: "wind gust" or "wind impact."
Exact(6)
Should a second wind strike, there are several dance clubs in the entertainment complex, including Alcatraz, a popular nightclub for well-heeled club kids.
Cast wind strike with your new air staff until you reach 10 magic.
When you can cast Confusion, do it on a guard and keep on doing Wind Strike.
Use wind strike on the goblins and men/women around Lumbridge.
Equip the staff and amulet and robes and set your auto-cast to wind strike.
Train with wind strike all the way up until level 13 magic, and then set your auto-cast to fire strike.
Similar(53)
In a moment the big wind struck us, just such a wind as struck Roscoe and the girls out by the brick kiln, and we fifty feet up in the air on a four-foot platform!
When wind strikes such an immobile object, turbulence is created as the forward-moving wind is re-routed to the side.
The baffling panels are not yet enclosed or insulated, and as long as they are open to the elements, the city said, they will whistle when the wind strikes them from certain angles.
But there are still all sorts of possibilities for a wild Sunday finish, given the difficulty of the golf course, the Open pressure and the possibilities that rain and wind, striking the area intermittently, could cause mayhem with the scores.
A26 NEW YORK/REGION B1-10 BAccidentccident Hurts 2 At Thanksgiving Parade A giant balloon in the Macy's Thanksgiving Day parade, swinging out of control in sudden bursts of wind, struck a light pole in Times Square.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com