Your English writing platform
Discover Ludwig"win instantly" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
For example: "Participate in our competition and you could win instantly!".
Exact(3)
A World Series win instantly neutralizes one of their two main contributions to all of baseball, the other being the baseball museum which houses them.
If you use the whammy, you win instantly.
But the win instantly propelled the Polish athlete into tougher matchups, resulting in back-to-back losses against top-fifteen opponents.
Similar(57)
4.24pm BST Cycling Darren Kenny seems to be aiming to catch his opponent, thus winning instantly, like team-mate Sarah Storey did yesterday.
A week earlier she had won Britain's first gold medal of the Paralympics with a devastating performance in the individual C5 pursuit in which she caught up with her rival (the luckless Harkowska again) less than half way through the 3000m race, winning instantly and ending the race.
But with young players growing bigger and faster every year, and with so much money to be won instantly when a prodigy from a poor family turns pro, the temptation to create model athletes -- to breed them like fruit flies for special traits -- no longer seems like science fiction.
Winning instantly does not seem realistic under Rodriguez, but turning the program over to someone else could mean waiting even longer to win.
If she wins, she instantly wipes out her identity as Bill Clinton's wife and becomes a high-ranking elected official from a state he barely knows.
The first several hundred or so competitors wear only numbers — they are uniform in their body types and expressions, machines made for running (this makes their wide smiles upon winning so instantly appealing).
The best part is that upon winning, you instantly get $250,000 in cash handed to you right then and there.
Anyway, I won, which instantly doubled my bank balance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com