Exact(8)
For me, the tipping point was when he said the reason for wanting to stay with a team in the Premier League was to win honours.
About 1646 she fell in love with the Duke de la Rochefoucauld, the author of the Maximes, who made use of her love to obtain influence over her brother and thus win honours for himself.
Cook returned to England having made a huge impression on the citizens of the picturesque coastal town, with the former Sligo chairman Michael Toolan lauding "the most successful manager in the club's history" for "his engagement with supporters and hunger to win honours".
The most prestigious international tournament in chess, at which the world's top players compete alongside amateurs to win honours for their country, has ended on a sombre note after two players died suddenly within hours of each other, one while he was in the middle of a match.
"That is why club-wise, it will be very important to him to win honours in the years to come".
"If it hadn't been for them and Everton, I wouldn't have been given the opportunities I have had at international level or had the chance to win honours like the FA Cup [in 2010] and League Cup [in 2008]." Scott has appeared in the last two World Cups for England, as well as the European Championships in 2009 and 2013.
Similar(52)
Bring clean empty jars and you will earn respect, win honour and know true righteousness.
He won honours in the Boy Scouts.
The former England international, who has won honours including the Champions League and the FA Cup, is second only behind Ian Callaghan in Liverpool's all-time appearance table.
True Di Matteo had fulfilled the Russian owner's dream six months earlier by leading Chelsea to success in the Champions League but under Roman's law winning honours merely guarantees a manager's departure sooner rather than later.
Gibson won honours at England Under-17 and Under-18 levels and he was part of the England team that won the UEFA European Under-17 Football Championships in 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com