Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
The chairman of San Miguel, Eduardo M. Cojuangco Jr., called it a "win, win, win arrangement".
Some advocates of loosening laws against selling kidneys for transplants describe such agreements as winning arrangements.
Although there were some challenges in integrating these workers in the work force, the official justified what he described as a "win win" arrangement on straight business terms: the refugees were good workers and had the capacity to master the work, so he was prepared to recruit many more to scale up his factory production.
But Iceland may win transitional arrangements, perhaps along the lines of national subsidies permitted for far-northern Finnish and Swedish farms.Will such a fudge do it?
Ruth Davidson, the Scottish Tory leader, broadly supports Sturgeon's proposals to win special arrangements for Scotland with the EU but believes they have greater chance of being listened to as part of the official UK Brexit talks, once they start.
Win-win arrangements are within reach.
Democrats, who hold the majority in the State Legislature, initially wondered how lobbying would mix with the Barbours' plans to defeat Democratic lawmakers; some lobbyists are said to have grumbled about the Barbour advantage; and watchdog groups have raised concerns about win-win-win arrangements among Henry Barbour, his clients and his uncle.
Because most patients seek out physicians and surgeons, not hospitals, this will encourage win-win arrangements.
However we are also seeing new policies on data sharing which may place limits on the creativity that can be deployed in creating win-win arrangements.
Try your best to cultivate mutually beneficial or win-win arrangements in relationships.
At the time, he told shareholders the lower price was "a win-win arrangement for both companies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com