Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
What everyone had in common was a love of the band and a willingness to declare this loudly.
I've criticized the first lady before, and I now think somewhat unjustly, for her willingness to declare that her daughters are the center of her world.
As the storm bore down, nobody seemed to have the authority or the willingness to declare a snow emergency, when that obviously was needed to stop people from clogging the streets with private cars.
It's the opposite approach from the one taken by Marvel, whose willingness to declare the excellent small screen version of Daredevil part of its cinematic universe has given viewers the confidence to invest time in the show.
She points to the government's willingness to declare money no object in helping victims of the recent floods as further evidence of the weakness of the argument that welfare needs to be reformed on cost grounds.
" 'Now you are politicizing them.' " She said that she is "terrified" by the President's willingness to declare the government data "very real" or fake news based solely on how they reflect on him.
Similar(47)
In what appeared to be a reference to the United States, Mr. Ahmadinejad said that "they" have declared their willingness to hold talks with Iran.
Finally, Neil Lennon was the first to declare his willingness to speak to Celtic, which is hardly a surprise.
The United States has persuaded a dozen nations to declare their willingness to interdict missile exports by North Korea.
During the two years while your application is being processed, you have to send your fingerprints to the FBI, you are questioned on American history and asked to declare a willingness to serve in the American armed forces.
The Afghan government "continues to declare its willingness to fight, yet many of its personnel have secretly reached out to insurgents, seeking long-term options in the event of a possible Taliban victory," it adds.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com