Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
I will no longer willingly purchase their awakening consciences with our corpses.
Goldkind said the public should be more concerned about the kind of people who would willingly purchase a serial killer's book than about the fact that Pickton has written it in the first place.
Similar(56)
And these shareholders willingly purchased Blackstone knowing that this was the case.
Nate Boss of Project-Blu was favorable as well, calling the episode "A funny take on class-action suits (particularly those concerning other consumer products willingly purchased, like tobacco), as well as prohibition".
If house prices are expected to rise by 10% a year, a buyer willingly borrows the whole purchase price, because his home will soon be worth more than the loan.
And over the last three years, the town has willingly spent more than $3 million to purchase farm properties and woodlands to add to its rich store of land that it intends to preserve.
And whereas one can readily compare the relative price of smaller-ticket items while standing in the supermarket aisle, this is simply not possible with some purchases.Many consumers would willingly pay more for an item if they were sure they were paying the same price as everyone else.
Some residents moved willingly, but many were forced out by compulsory purchase orders and evictions.
Russian industries have often faced refusals when attempting to purchase highly complex U.S.-made industrial equipment that Washington willingly sells to its allies.
They're pricey for what they are, but any fanboy would willingly spend the $50 or $60 and if you're a real freak like Matt then you'll purchase both.
There's a difference between purchased data or data collected from customers without their knowledge, and data people willingly provide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com