Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The teachers willingly consider themselves as significant others for the adolescents in helping them better manage their problems with pain.
However, if the dietary advice conforms with their own dietary patterns and food combination, they might willingly consider the change.
It would appear that most older patients with cancer, who responded to this survey, would willingly consider participation in a clinical trial.
Similar(57)
The topics in the orange boxes at the corners indicate those biomedical fields that were willingly considered outside the perimeter of the investigation.
When considering the hassles gender-variant individuals endure, not unlike homosexuals, it is hard to believe anyone would willingly take them on.
She was the only EU leader who would willingly see a conference end in deadlock rather than surrender what she considered to be British interests.
On the in breath I consider, "What would it feel like if my heart was big enough to willingly take on the sufferings of others- from those I supposedly love to those I hate without doubt.
Many would consider it foolhardy to willingly pick a fight with Britain's legal community, and Mr Kordowski's crusade has brought him his fair share of judicial strife.
In the other, those who end up as followers consider their options and willingly buy into an evolving social order.
But for now, consider that he knowingly and willingly dragged his own name through the mud in attempting to preserve the White House press secretary office's dignity.
The parents of sacrificial victims were expected to surrender their children willingly and were encouraged by the Inca to consider the selection of their offspring for capacocha as a great social honor as well as being an act of pious devotion ([ 32]: 112; [ 37]; [ 25]: 81).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com