Sentence examples for willing with from inspiring English sources

The phrase "willing with" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not a standard expression and may confuse readers. Example: "I am willing with the terms of the agreement" does not make sense; a clearer expression would be needed.

Exact(23)

"God willing, with this team, we will guide Sudan toward peace," Mr. Bashir said in an address to his new cabinet.

"NATO will become more of a transactional place in the future, so, as in Libya, more often than not there will be coalitions of the willing, with NATO support".

That is, Locke acknowledges in E2-5, even as he does not remove or alter the argument of II.xxi.23 in E2-4, that it is possible to postpone willing with respect to whether to will one way or the other with respect to some proposed action (see Chappell 1994: 106 107).

He is willing, with drones and other mechanisms, to use lethal force.

With plenty of body motions, it certainly doesn't handle like a GTI, but the sprite feels agile and willing, with VW's sweet (if mildly twitchy) steering and rock-solid chassis.

These are often already very poor people on the margins of society, yet, incredibly, they are willing, with open arms and hearts, to welcome people fleeing conflict and persecution.

Show more...

Similar(36)

They will be willing to work with you.

Pleasant, willing service, with occasional language misunderstandings.

Finding willing partners with a snug fit of interests in a specific target company is hard.

Mr. Bush's proposal, one administration official said, would "match willing workers with willing employers" and would "promote compassion" by fixing what one called "a broken system".

Nodes keep updating their willing lists with better links and frequently broadcast their willing list to their neighbours.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: