Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
She added: "Like glitter, she will twinkle everywhere and it will be impossible to forget her".
The curtains will be drawn at Apsley House and chandeliers will twinkle.
"And the stars said, 'We will twinkle and sprinkle sweet dreams down to you.' " Kate Feiffer's straightforward prose and clever, humorous story speak to Everybaby, and Jules Feiffer's jangly-limbed, blue-eyed boy, illustrated in pen-and-ink with washes of blue watercolor, is adorability incarnate.
Similar(57)
The festive tree will also feature fairy lights with motion sensors so they'll twinkle as guests walk past, reinforcing the "innovative and modern contrast" of the creation.
Whenever we have to make a decision, like to invade the bad Korea, or to allow people to deduct servants as family members, I'll just gaze across the breakfast table and ask, "Honey, what do you think?" And he'll twinkle impishly — I'll teach him how — and he'll say, "Sweetheart, you know best".
"One day the children will be singing 'Twinkle, Twinkle, Little Star,' without even knowing what stars are," N. Rathnasree, the director of the Nehru Planetarium in Delhi, said in a phone interview.
On Planet Toulon they know their galaxy of stars will continue to twinkle even if one of the brightest drifts north.
Clarke will continue to twinkle, if only dimly, as he did here in the course of a probing early spell from Stuart Broad.
After this matters kick off where we left them with Twyin Lannister (Charles Dance's evil twinkle will be badly missed) having been removed from the privy where his son dispatched him with a crossbow and laid out for the lords and ladies of the seven kingdoms gathering for his state funeral.
Decrem says that Twinkle will now focus on connecting people who are close to each other while still functioning as a Twitter client, while Tweetsville will be for hardcore users.
We will miss those twinkling eyes, that sparkling personality and wonderful laugh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com