Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
After a public comment period, the commissioners will try to devise final rules and regulations, a process that could take a year or more.
Still, it is in Doha that the slow-turning wheels of global politics will try to devise plans to both mitigate climate change and adapt to it.
European Union leaders are set to meet in Brussels next week, where they will try to devise a more detailed agreement on the shape of the new, permanent bailout fund, which should be put in place after 2013.
The Paterson administration will ask the Assembly to delay sending the bill to the governor's desk, officials said, and will try to devise a new version of the legislation before a special legislative session next month.
The group will try to devise a strategy to prevent the uniform computer transactions act, which is known by the acronym Ucita, from gaining ground beyond the two states that have already adopted it.
Mr. Yu said he was hopeful that a comprehensive agreement to reduce greenhouse gases could be reached at a December meeting in Copenhagen, where nations will try to devise a successor to the protocol reached at a 1997 United Nations meeting in Kyoto, Japan.
Similar(52)
Governments always try to devise mechanisms that will turn fresh discovery into new business, and so they should, but the best investment of all could be in science driven by pure curiosity, sometimes at the simplest level.
One option is for Romney to try to devise a new language for talking about his religious beliefs that will make them seem accessible and familiar without compromising them.
They're falling over themselves" to try to devise ways to entice customers back.
Both presidents said they would try to devise a common energy policy.
Ms. Pullen said that the store would try to devise an alternative to Google before the program ends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com