Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This includes implementing the EU's incoming GDPR General Data Protection Regulationn), which sets out stricter penalties for mishandling personal data — and which the UK has said it will transpose into national law via a new UK Data Protection Act (and the repeal of the existing Act to avoid any conflicts).
Similar(59)
The bid has also been opposed by the Luxembourg government, Arcelor's largest shareholder with a 5.6% stake, which may or may not explain the pushing of a bill that will transpose the European Union's takeover directive into legislation.
Second, it will transpose the entire body of EU legislation into domestic law.
A piece of legislation that will transpose, at a stroke, all existing EU legislation affecting Britain into domestic UK law to avoid a legal black hole and prevent disruption the day after Britain leaves.
These will be transposed into British law, meaning workers will continue to be entitled to such rights, the paper says.
In the case of our photography, no paper or screen is perfectly identical, not to mention the talent or taste of the operator who'll transpose this description into an image.
EU rules will be transposed into British law meaning state aid rules will apply to all sectors and mirror existing block exemptions in agriculture and fisheries.
I wonder if these will be transposed into the multiplayer?
EU law will be transposed into domestic law, wherever practical, on exit day.
Undoubtedly, the prime minister will need the support of the Labour frontbench to implement Brexit, including the passage of the repeal bill – due to be published on Thursday – that sets out how EU law will be transposed into British law.
The recording keeps looping using the same patch, but if you change key, the notes of the recording will be automatically transposed into the new key so they sound just as consonant as they did before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com