Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Such studies will yield important insight about the mechanisms involved in breast cancer progression and will thus inform the design of more targeted prevention studies.
15 16 The systematic survey addressing methods to estimate MIDs (objective 1) will identify all the available methodologies and concepts along with their strengths and limitations, and will thus inform the item generation stage of instrument development.
The study will lay the groundwork for determining the operational definitions and methods for measuring the appropriate quantity of nursing time and the optimal type of practice environment for various healthcare situations in Hong Kong, and will thus inform future study designs.
Similar(57)
Our findings, that although two-thirds of elderly ICU patients survive till hospital discharge, one-third of these survivors will die in the next 3 to 4 years, especially if they have multiple comorbidities and advanced airway and malignant diseases, will thus serve to inform future patients, their families, and the healthcare professionals.
Many of these systems are "context aware," adding the context and state of the user, thus informing what kind of information is presented and in what way it will be presented.
If accountants are better engaged and thus informed about sustainability, they will help strengthen their client's business, making it more resilient to the challenges ahead.
Thus, informing women about screening will involve much more than simply re-writing the leaflet.
Thus informed, he warned him: "I will remember you".
Specifically, this study will identify modifiable risk factors and patterns of change in behaviors over time thus informing future interventions to prolong independence with mobility in older adults.
We will show data predicting that this programme, along with specific recurrent mutations, will form the basis of predictive biomarkers of sensitivity and response to I-BET therapy, thus informing clinical trials.
It thus informs conscience and redirects reason.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com