Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
You will be a grown-up man then, and you will think back to the first years of your American life, and perhaps quite dimly remember your childhood, passed somewhere in the centre of Europe.
Liverpool will think back to the moment 10 minutes into the second half, when Andrew Robertson's cross struck Antonio Valencia's hand inside the penalty area only for the referee, Craig Pawson, to give United's captain the benefit of the doubt.
Newcastle could certainly feel aggrieved to be losing at half-time and will think back to the chance Jacob Murphy could not convert six minutes after Gayle's precise strike.
As Mr. Gilbert prepares for the first NY Phil Biennial next season, an ambitious, citywide celebration of contemporary music, some will think back to Bernstein's efforts to win acceptance for new music, including his Avant-Garde Festival at Philharmonic Hall in 1964.
The reader sees Che grow from a frightened child into a plucky, even daring young boy who years later will think back to his time in the bush "where he had first gone beyond what he was brave enough to do and changed himself because of it".
Norway maybe surprised themselves to get to the interval level but they were the better side for the first 15 minutes of the second half and will think back to that moment when Joshua King peeled away from John Stones at a corner.
Similar(47)
Years from now, when it's endless suburbs, I'll think back to when there was nothing.
A few weeks later, I'll think back to this and be surprised by how upset I am.
"This winter I will simply enjoy the harsh weather conditions in Antarctica, and as soon as I am back in Europe, I'll think back to storm events that I had the chance to experience down here".
If you'll think back to your high school math classes, you'll recall that 1.8percentt is less than 35percentt.
"If you'll think back to your high school math classes, you'll recall that 2.3percentt is less than 35percentt," Alexander observes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com