Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Two paragraphs later, though, he wrote that "all and any collective agreements to which the college is a party will terminate with immediate effect".
Your access to Newsletter content will terminate with the cancellation or non-renewal of Your subscription.
The Terms Of Service that govern the services you provided will terminate with the final payment you receive.
Thus, the sequence of random switch operations will terminate with probability 1, and the system then converges to a final strategy vector x fin after finitely many iterations with probability 1, which proves the convergence in probability for our proposed distributed algorithm.
Formulation F1 and formulation F2 are equivalent if for every machine described in formulation F1 there is machine a described in F2 which has the same input-output behavior, and vice versa, i.e., when started on the same tape at the same cell, will terminate with the same tape on the same cell.
Similar(55)
The offices will terminate contracts with any service provider that fails to meet these as yet undetermined standards.
As a result, we will terminate contracts with all California residents that are participants in the Amazon Associates Program as of the date (if any) that the California law becomes effective.
With this preemptive email, Amazon seems to be hoping for a groundswell of opposition ("we will terminate contracts with all California residents that are participants in the Amazon Associates Program as of the date (if any) that the California law becomes effective").
They're looking at it from a bigger perspective of no one will accept [the] family, other people will terminate relationships with them.
The 23-year-old defender has triggered a clause in his contract that will terminate his deal with the Edinburgh club with a year left still to run.
I will terminate the deal with Iran on my very first day".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com