Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Something you have already read – and reread, and reread – and which it will take virtually no energy at all to reread again.
Similar(56)
Meetings will take place virtually in the kitchen.
For better or worse, the 5MP camera that was hinted at in an earlier leak has been confirmed, although Samsung mentions that the camera will take photos with virtually no shutter lag.
And if you listen to the Lib Dem spin doctors, they will take the credit for virtually everything else the government has done as well.The mystery of all this new-found influence on policy is that Tony Blair, with his huge majority, does not have to do anything for Mr Ashdown at all.
A 6-speed manual is standard on the base car, the GLS, but virtually all buyers will take the 6-speed automatic.
A United Automobile Workers panel nominated Ron Gettelfinger today to succeed Stephen Yokich as president, a move that virtually assures he will take over as the union's leader next year.
Better education and training are of course the constructive answers to the problem but, despite valiant efforts on the part of the administration, our educational system is highly decentralised and will take many years to repair, and virtually all the government's training efforts to date have failed miserably.Nor has the administration covered itself with glory.
They tend to schedule new flights at congested airports at times when there is no more capacity, virtually guaranteeing that flights will take off late.
However, the possibility of full access to the heating surfaces in the PPFF means that virtually no irreversible scaling will take place.
In the restructuring, creditors will take control of the company, leaving shareholders with virtually nothing.
So everybody will get ready, everybody will take their steps, and then when the IAEA has verified virtually simultaneously whatever commitments we make about the first phase of the lifting of sanctions will occur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com