Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Should the A's keep winning, they will surpass that mark next Thursday at Anaheim.
It will surpass that number in the coming days, as WCK activates more kitchens.
The United States has about 39,600, but China will surpass that number in five years at its current building rate.
Some analysts have projected that by 2015, China's military spending will surpass that of all 12 of its Asia-Pacific neighbors.
But the company has warned that extra fuel costs this year alone will surpass that amount, as it fires up more fossil fuel-powered plants to compensate for its crippled or otherwise out-of-service nuclear reactors.
This year, the money spent on digital advertising in the United States will surpass that spent on traditional ads for the first time, according to forecasts by eMarketer, representing a landmark inversion of how advertisers budget their resources and highlighting the rise of digital media as platforms seek consumers' attention.
Similar(18)
Last year, he broke an ancient mark held by Babe Ruth when he walked a hundred and seventy-seven times, but with fifty free passes to date he'll surpass that and then some; more than a third of his trips to the plate this year end in a free pass.
The league will probably surpass that number at the Super Bowl because fans in the plaza outside the stadium will be included in the total attendance.
Some analysts say the company will easily surpass that figure.
Not only will he surpass that number, he now says, he expects an increase in revenue to $5 million this year, from $200,000 in 2008.
Saying that BP had paid $398 million in emergency claims in four months, he said, "We will easily surpass that, and demonstrate the generosity of this program, the fairness of this program, the consistency of this program".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com