Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
On 28 December, Asma wrote him: 'If we are strong together we will surmount this together I love you......
Similar(58)
It is likely that Netanyahu will surmount the challenges.
We will surmount those challenges fairly quickly and move on to what I believe is a tremendous future for the Smithsonian".
Hormats, though, believes China will surmount these weaknesses.
But in the end, companies will surmount these obstacles — and the politicians will realize that income inequality is a reasonable price to pay for economic growth.
At Canary Wharf, a shiny cylinder designed by Foster and Partners, which is supposed to look like a ship in the dock, will surmount several layers of subaqueous retail.
With its complex camera movements, extreme long takes, Busby Berkeley-like musical spectacle and bittersweet, politically charged story of a Gypsy (Charles Boyer) foolish enough to believe that his love for a princess (Loretta Young) will surmount all social barriers, "Caravan" is a genuinely great movie awaiting its return to the spotlight.
Finally, Oasis500, as the accelerator programme is called, organises a "demo day", during which the teams pitch their start-ups to investors.Pillars of wisdomThe pillars in Oasis500's open-plan offices are covered with famous quotes in Arabic ("I will surmount difficulties or die trying", says one).
Obviously, all nations and health organizations that contemplate exploiting the global e-health opportunities will need to surmount this challenge.
We still hold out hope that someday someone will learn from this abominable failure and, standing on the shoulders of shirt stays, finally surmount this obstacle--our money's on magnetic underwire.
The Teamsters union is plotting an unusual strategy to surmount this obstacle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com