Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"Oh, yes, most European royals will surely still be with us in another 100 years.
Remember - the information about Mr González is still there (and will surely still be searchable within websites).
First, one of Mr Vajpayee's dreams commands consensus support and will surely still be followed: building a lasting peace with Pakistan, a project dear to Congress the last time it was in power.
To add to Osborne's anger, Johnson confirms Labour's warning that incomes have fallen by £1,600 since 2010, warning that the average income "will surely still be below its 2010 level by the election in 2015".
All great in their prime, all worthy of a good living now that their hair styles and arty sensibilities aren't exactly in fashion, these bands will surely still deliver fun and many sweeping gestures in concert.
All great in their prime, all worthy of a good living now that their hairstyles and arty sensibilities aren't exactly in fashion, these bands will surely still deliver fun and many sweeping gestures in concert.
Similar(52)
It'll surely still be a while before we see a "get started with programming in Python by building a machine learning model" course.
Instead, President Bush will propose and Congress will surely pass still more tax cuts, largely benefiting those who gained the most from the boom of the 1990's.
The Yankees and the Boston Red Sox are already salivating over the prospect of landing Johnson, and their efforts to acquire him will surely add still one more wrinkle to their ongoing, and intense, rivalry.
Harlan wrote: Responding to the assertion that Congress did not have power to revoke a person's citizenship without his or her assent, Harlan predicted that "Until the Court indicates with greater precision what it means by 'assent', today's opinion will surely cause still greater confusion in this area of the law".
Achieving the double gold in the heptathlon will surely be harder still.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com