Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
The first is whether innovation will spread beyond a tiny minority of firms.
If he delays, his golden opportunity to turn transient popularity into lasting change may be gone.If he succeeds, the benefits will spread beyond Brazil.
The only question is whether demand for the service will spread beyond the tech-savvy crowd that has chiefly embraced it.
He hopes descendants of these monkeys will spread beyond the reserve to repopulate nearby mountains just as other scientists will continue the work he has started.
It is a common refrain in Syria — that the country is being used because of its geopolitical significance — but most people interviewed in Maaloula and other small Christian and Alawite villages believe the war will spread beyond the country's borders.
The crisis has already prompted a failed coup and driven more than 110,000 people to flee to neighbouring states for fear the violence will spread beyond the capital.
Similar(39)
Expanding the market to Britain and Ireland, Mr. Blagojevich's aides said, will spread demand beyond Canada, where some suppliers have reported shortages of certain drugs.
Based on a chilling recent precedent, the risk is substantial that this so-called technical updating will spread far beyond what's said to be contemplated — and greatly expand the already expansive power of the government to spy on Americans.
EPIC, a private-equity firm which rescued Whittard of Chelsea, a tea merchant that had gone into administration, is a rare exception.Retailers' woes will spread far beyond the high street.
He warns the reverberations of losing "a little disco in EC1" will spread far beyond its walls.
Rao Xiutao, a middle school teacher from the city of Huainan in central Anhui province, is optimistic that Fang's message will spread far beyond the walls of the tearoom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com