Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The Dart in which Pastrana will soar over the void is purpose-built for the event and shares little more than its general shape with the production vehicle.
The forecast is that prices will soar over the next couple of years as the turnaround in Britain's economic fortunes begins to feed into the property market.
The retirement of the baby-boomers, increasing life expectancy and inexorably rising medical costs mean that the cost of funding America's commitment to its old people will soar over the next few decades.The numbers are mindboggling.
After four events she has 3,928 points and, assuming her body does not stage a rebellion overnight, she will soar over her target of 6,200, the qualifying standard for next year's Rio Olympics.
Drogon will soar over the Dothraki and the Mother of Dragons will climb on his back.
Those costs will soar over the next 40 years as veterans age.
Similar(54)
The CEA forecasts that health spending, which will account for perhaps 18% of America's GDP this year, will soar to over one third of output by 2040.
But, according to the International Energy Association, its long term trajectory is very much upwards: it says that the price of crude will soar to over $200 a barrel within the next twenty years.
After the glowing fountain of 3,390 LED bulbs leaves the plaza in April, a skyscraper made with more than one million toy construction pieces will soar 65 feet over the entrance to Rockefeller Center's Channel Gardens from May 28 through July 13.
Britain's biggest property website has rebuffed claims that the housing market is heading for a slowdown, with a forecast that prices will soar by 30% over the next five years to average £318,000 in England and Wales and more than £715,000 in London.
In 2012, I predict that the use of Facebook Credits will soar by three times to over 40 billion Credits spent on virtual goods, digital goods and more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com