Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"We'll rework it when the rehearsal ends at 5, instead of taking down the set," he told Mr. Fields.
It is also unclear how the organization will rework its five-year television rights contract with ESPN and WABC, the local affiliate.
Under the agreement, Airvana will rework its femtocell platform to include interfaces with Alcatel-Lucent's IMS core.
The Palestinians say the road map must be put into effect as is, fearing that attempts to rework it will lead to long delays, and ultimately to failure.
The Palestinians maintain that the plan, drawn up by the United States, the United Nations, the European Union and Russia, must be implemented as is, fearing that attempts to rework it will lead to long delays, and ultimately to failure.
One song Harris might bring in the shell of a musical arrangement and then Dave might do a first pass at lyrics, then we'll all get around a workshop it and give feedback and sip coffee and then he'll take it back and rework it and we'll do that process several times.
Startups need to be willing to test their idea and their product in cold blood, knowing that they will have to drop or rework it if their assumptions were incorrect.
There, you can take your jeans to J. Mendel, its in-house furrier, which will rework them with sable or mink trims for $2,350 and up.
It will form part of a series of six HarperFiction novels that will rework Austen's books, although other authors have yet to be announced.
The June world premiere of the musical "Sleepless in Seattle," based on the 1993 Tom Hanks-Meg Ryan film romance, will be delayed as the producers replace its director and songwriters with a new team who will rework the entire show, according to two theater executives familiar with the project.
The least we're entitled to expect is that writers will rework those old tropes in interesting ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com