Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "will review again" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that you plan to examine or assess something once more in the future. Example: "After considering the feedback, I will review again before making a final decision."
Exact(2)
He will return to court on 21 September, when a judge will review again whether he understands the 49 charges against him.
He will return to court on Sept. 21, when the judge will review again whether Mr. Loughner understands the 49 charges against him and can assist in his defense.
Similar(58)
In a democratic election, he said, there should be a level playing field, well-monitored campaign spending and transparency in voting, "in short, well, everything that we have yearned for in Mexico and that apparently we had reached, and suddenly we will have to review again".
The degree of agreement between the observers will be calculated by the Kappa coefficient; the studies that cause disagreement will be reviewed again, then the observers will decide the inclusion/exclusion together.
The video has since been used as public evidence against Mirkarimi and will be reviewed again by the city's Ethics Committee, who will decide whether to remove the sheriff from office permanently.
In the early process at Princeton, you either will be admitted, deferred into the regular decision round — where you will be reviewed again with the entire applicant pool — or refused.
The cases will be reviewed again, and additional adjournments are possible, Judge Kluger said, adding, "It will end if there is no longer good cause".
These items will be reviewed again after large scale testing is completed and final decisions for these items will be made at that time.
After May 2015, the whole thing will be reviewed again.
The level will be reviewed again in six months.
Greece's progress will be reviewed again in mid-May, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com