Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For heuristic purposes, we will repeatedly ask how these constraints act on mammalian megaherbivores (defined as herbivores exceeding 1000 kg body mass; Owen-Smith, 1988) and on large ground birds and draw a comparison between mammalian megaherbivores and sauropod dinosaurs.
Similar(59)
In this book you will be repeatedly asked to... suspend your disbelief, complete tassks that make you think differently, conduct experiments on a regular basis, and see inanimate objects as alive.
A red flag for them will rise when you repeatedly ask about a situation that they feel you may be intruding into.
Add to this the anxiety that every traveller experiences after every flight: the interval of nail-biting watchfulness, during which you repeatedly ask yourself, Will it come down the belt, and, if it comes, will it come in one piece, and, if it comes in one piece, will someone have rifled through its contents?
Repeatedly ask them, eventually they will agree to be a part of the kitchen.
And Mr. Davies will repeatedly be asked to look back over a crowded creative life and evaluate his achievement — an exercise he generally avoids, he said, because "it amounts to curating your own museum, which doesn't interest me".
"Most people in the general population, if you repeatedly ask them a detailed questionnaire, will not feel perfectly well in every way on every day.
Do not repeatedly ask your sister to spend time with you, because she will just become annoyed and will probably not want to anymore.
Officials repeatedly ask: why can't America do the same?
Repeatedly ask why.
The quest for oil is not going to end anytime soon, so we will repeatedly have to ask ourselves 'what do we value?' A spill on the East Coast would leave the region's fishing and tourism economies in a shambles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com