Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
But a Twitter spokesperson confirmed the feature is not just an experiment – it will publicly launch soon.
And as we speak, TechCrunch's journalists are sifting through the entries for the Battlefield where we will publicly launch 25 brand new, disruptive, startups live on stage.
As we speak, TechCrunch's journalists are sifting through the entries for the Battlefield where we will publicly launch 25 brand new, disruptive, startups live on stage.
We are exhibiting them on a website, funded by the National Endowment for the Humanities and the National Trust for Historic Places, which will publicly launch later in the year.
Similar(56)
The site will be publicly launched in New York in the coming weeks, and will expand to other markets quickly, I'm told.
Pluck's new BlogBurst product will be publicly launching tomorrow, May 2, 2006.
San Francisco based Powerset will be publicly launching a long-awaited beta version of the service in the coming weeks, the company told me yesterday.
Laugh.ly will be publicly launched on iPhone and Android on August 10th, but TechCrunch readers can gain early access by signing up for the beta here: laughradio.com/techcrunch.
The new version of the Accuweather is still in private beta but will be publicly launched to the public on February 15.
According to Google Operating System, ASU students have the opportunity to test a new product "that will be publicly launched later this year" by "a major Internet company" that is related to social networking, 3D modeling and video games.
The latter I think is interesting: OurStage is beta testing a service called TRAViS (shorts for Track Validation Services) that is currently being trialled by divisions of four major record labels and will be publicly launched in Q4 2009, and expects to add some more services targeted at industry professionals soon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com