Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"Now we are facing a phase which will presumably take a long time," she continued.
It will raise her profile in Cuba, as she will presumably take the opportunity to appear on international television networks.
If he gets the licenses back, he will presumably take over production of the goods to control the quality and, perhaps, raise the profit margins.
The new law seeks to make the police more active in penalising users with spot fines for possession, which will presumably take up more resources.
It will presumably take quite a while for both the families and the media to fully digest the findings, although the main points will quickly be obvious.
They will presumably take the Knicks more seriously when they meet for the fourth and final time, on Feb. 6 at the Garden.
Similar(45)
They say that further investigations are still underway, and it would be no surprise if they subsequently reveal additional targets though any FIFA officials with skeletons in their closets who escaped the first round of arrests will now presumably take extra care to review extradition agreements before they travel.
As the cancer advances, Abdulaziz will presumably need more — some patients take 15 times his dose without even getting drowsy.
Giving him time to re-establish his value also offers the Yankees more options near the trade deadline, when they will presumably have the flexibility to take on additional payroll and pursue a high-profile starter.
(Netflix itself will, presumably, have some idea).
Good news for people who think outside the iTunes box, multimedia player VLC hit the Apple store today, meaning you can now play AVI and Quicktime movies without having to convert them to iTunes, and also meaning that the app will presumably be taking at least some eyeball traffic away from the iTunes store.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com