Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In some instances, owners say, a business will "open" shortly thereafter.
A small exhibition on Williams will open shortly and will be accessible to all library visitors.
(If you arrive at the Kaplan Penthouse early, Lincoln Center's ushers will tell you that "the restaurant will open shortly").
The trains will travel at night to Ebbsfleet, the site of a new station that will open shortly after the 14th, then reverse back to St Pancras.
It is alleged that a bold new production will open shortly on the same stage, starring Angela Merkel, Nigel Farage, and a French Communist union boss with a resplendent mustache and an incomprehensible accent.
Aides to Mr. Schwarzenegger said it was likely that negotiations over the extent of legal gambling and the payments the tribes make to the state will open shortly after he is sworn in.
Similar(50)
ST: The visitor's cafe will open up shortly in Westminster Hall - and that will be important.
"The play she has decided to complete and that will be opening shortly is not about Mr. Wiesel at all," Mr. Kovner said.
Southeastern (@Se_Railway) The Trampoline has been removed from the line near Aylesham so line will re-open shortly between Faversham & Dover #ukstorm #southeastern February 15 , 201410.54am GMT Andyy Fidler has emailed me with these photos of storm damage and disruption in The Avenue in Southampton.
In December 2006 the Turks refused to open their ports and airports to the Greek-Cypriots because nothing had been done for the north so the EU suspended negotiations on eight of the 35 "chapters" in the membership talks.Heading off a train-wreckMr Rehn insists that this is not a "train-wreck", noting that good technical progress is being made and a new chapter will be opened shortly.
The other new section of the building that will be opening shortly is the highest part of the remaining seating, allowing spectacular views across the stadium.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com