Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
Client Communication What if you said "I will only communicate with clients in a way that they can utilize on a mobile device?" Could that lead to some innovative approaches to reporting?
We will only communicate with people on the ground via Twitter and social media – yelling off the balcony wouldn't be a good look".
He recently turned away all media that do not have commercial deals with the club and will only communicate via the Swindon Town website and a social media app.
The most common criticism of Luck is that he lacks special qualities, "special" being the latest vague intangible marshaled to the cause of erasing all critical thought from sports journalism (soon we will only communicate in gibbering nonsense syllables, a changeover which has already begun on ESPN2).
Or the opposite -- "I will only communicate with clients face-to-face, in public". Could that lead to deeper client relationships and a greater likelihood of client referrals?
If you're unresponsive to criticism, that will only communicate a poor impression of your company to everyone else watching from the sidelines.
Similar(50)
He'll only communicate with Elizabeth Keen Megan Boonee), a rookie FBI profiler just about to begin her first day on the job.
Most dramatically of all, Billy decides he'll only communicate via sign, demanding the rest of his family finally learn the language if they want to speak with him.
If your non-verbal signals match your words, you'll not only communicate more clearly, you'll also be perceived as being more charismatic.
"People keep saying versions of 'I will only be communicating with these emojis from now on,'" Richards said.
Often parents of BESD children will only be communicated with when their child has had an incident in school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com