Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
However, simply enabling Cloud based provisioning will not utilize the temporal validity characteristic of the context data, which can exploit the principle of locality to improve query-response times and therefore positively influence the quality of service of the context-aware system as a whole.
Patients in the UC arm will also undergo the initial telepsychiatry-based assessment with a psychiatrist, but this assessment will not utilize the EIP.
The phase 3 trials in CRPC will not utilize doses lower than 10 mg/kg, and it is uncertain what the risk/benefit profile of a lower dose would be.
The plant grows very slowly during the winter season and will not utilize the fertilizer.
You will be abrupt on the controls, un-coordinated, oblivious to cues from the 'seat of the pants', and will not utilize trim.
Similar(53)
"We have so many features in there, many people will probably not utilize them all," Ms. Ochoa said.
A manufacturing enterprise will not only utilize strategic supplier resources in terms of their appraisal and rating, but will also improve their capabilities to reach a sustainable cooperative relationship.
However, if there is information relevant to within-category classifications in the MEG signals that is jittered in time across trials, then our approach will not fully utilize this information, and as a consequence may underperform.
Their specification, for this reason, will not be utilized in this paper.
In very small analyses where the number of OUs is less than the number of sites, obviously some sites will not be utilized, though this is a boundary case, unlikely to occur in real world analyses.
During the press event Jolla also noted the Russian version of its platform will not be utilizing Android app compatibility — which makes sense if you're touting something being "absolutely Google free!".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com