Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr. Sanders insists in his book that he will not traffic in idle gossip, but he goes on to reveal affairs with a number of actresses and said those flings were all behind him.
There is evidence that MRAP may also play a role in ACTH binding and/or signalling, 31 and without MRAP, the MC2 receptor will not traffic efficiently to the cell surface leading to complete failure of receptor function.
Similar(58)
There also will not be traffic back-ups and parking problems.
"We want to build in two steps," Mr. White said recently, "so we will not divert traffic through residential areas".
The supporting beams are arranged at an angle that will not affect traffic or conceal the view of the Prudential Building downtown.
In Manhattan, a developer needs no permit to provide parking spots for 20 percent of the number of apartments in the building — assuming the entrance to the garage will not obstruct traffic.
The university has proposed a bridge over Stony Brook Road to link the site directly to the campus, but if that is approved, it will not affect traffic, said Patrick Vecchio, the Smithtown supervisor.
The case against the road is familiar: it will not reduce traffic congestion in the places it is supposed to bypass, and it will increase gridlock on the roads it joins.
BUZZ: Even though Toyota has agreed to be a member of Covisint, Toyota will not funnel traffic away from IstarXchange.com.com
In Figure 7, the AA scheme has an unstable total transmission success rate because we assume that the real network will not keep traffic intact and we sophistically make a little change in the numbers of the four messages transmitted by the MS to reflect the behavior of a real network.
They suggest the project will not create traffic havoc, although the site is not served by public transit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com