Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
This is an unfortunate necessity in cases where the practitioner will not heed advice and requests of fellow professionals.
He also said the regions will not heed Lewis's call for them to attend a meeting on Wednesday to discuss the game's rows.
It seems clear that Republicans on the Hill have not and will not heed that dire warning.
Yet realistically, the odds that a man, who enjoys the fanfare that even Egypt's most popular actors and pop stars could dream of, will not heed this call but rather return to obscurity, are extremely unlikely.
A strange combination... Al-Sisi and the government will not heed the petition, will continue the military cooperation with Israel in the Sinai desert, will go after Hamas and at the same time, will strongly go after those who blame them for doing all this.
Similar(55)
But he notes in On Virtues, that like a king the will need not heed the advice of its counselor; it may instead "give itself over to the advice of its slaves, that is, the inner powers and the senses"; in so doing it "gives itself over into becoming a slave of its slaves and is like a king … who follows the will and advice of senseless children" (OO I, 122a).
You will make mistakes, not heed certain pieces of his advice.
Bishop Joseph J. Gerry asked the parish councils to vote on what should be done, although he will not necessarily heed their recommendations.
The biggest danger, he said, is that in the absence of such an attack, people will become cynical and not heed warnings when and if the threat becomes more severe.
Both Blocher and the SVP have long complained that the political class does not heed the will of the people and that said will (via referenda) should be the first and last arbiter of legislation.
If they do not heed, they will be gone in 2012, never to pollute our dialogue, never to darken our doorposts, again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com