Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
When belligerent nations, under the impossibility of making acquisition upon us, will not hazard the giving us provocation".
Answers to these questions are as enigmatic as the children themselves, and I will not hazard a guess here.
Interpol will not hazard a guess, but on its Web site it mentions the factoid, often quoted but seldom substantiated, that art trafficking ranks third, behind drug and arms trafficking, among worldwide criminal enterprises.
Similar(54)
Mr. Kimbrough is an Obama supporter but he would not hazard a guess as to how his white buddies will vote.
Organizers in Rio have promised that the famously filthy waters will not pose a hazard to Olympic sailors, but not all the teams are convinced.
For instance, limiting pay or forcing bankers to take equity stakes in their business will not stop moral hazard: Bear Stearns had high levels of employee share-ownership and it did not know it would be able to call on the Federal Reserve.
The MoD says in the leaflet that the missiles will not pose a hazard to residents and "will only be authorised for active use following specific orders from the highest levels of government in response to a confirmed and extreme security threat".
These MPE levels are higher than the powers of the individual beams and therefore the used optical powers will not pose a hazard in the event that the lateral scanning stops simultaneously for both lasers.
Large projects, and projects where large amounts of materials will be loaded at intervals, should have an access tower attached to the main scaffold system so that the weight of these materials will not be a hazard, and access for workers can be maintained on the scaffold deck.
How long this will take, and what form, I can't hazard a guess".
Mr. Pataki doesn't hazard a guess as to whether Mr. Cuomo will add his mug to the hall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com