Suggestions(3)
Exact(11)
For this reason we will not derive it here.
Born of France's Aerospatiale Matra and Germany's DASA (now part of DaimlerChrysler), EADS will not derive quick efficiency gains with factory closings or head-count reductions.
We will not derive or discuss the transformation of band-pass filters and mixers into a PCZ (for details on this, see [3]), but rather focus on design and implementation of an efficient PCZ architecture.
We will not derive the matrix exponential explicitly, but instead, we will concentrate on obtaining the scaling factor that will reduce the system to the Kingman's coalescent.
The people in these countries will not derive any benefit from this money: it simply flows from bank to bank.
Most patients with node-negative disease who receive chemotherapy will not derive benefit, because they would not go on to have a recurrence even without such treatment.
Similar(49)
Research-related documents will not be derived from personal identifiers, such as Social Insurance Number, DOB, health plan number, etc, nor will they include information that would allow the subject to be identified.
National epidemiological data on the true incidence and prevalence of ILDs will not be derived, but the registry will provide representative data on the situation of expert centres, large pulmonary hospitals (referral centres) in which many ILD patients are treated, as well as patients treated by general pulmonologists in community practices.
Re "The Justice Americans Demand" (Op-Ed, Feb. 4), by David Frum, on popular support for the death penalty: The success of American institutions does not derive from adherence to "the popular will"; rather, it derives from an unflinching devotion to basic principles of human decency and human rights, including the right to life.
Clearly, that authority does not derive from cultural values.
Their strength does not derive just from sandbags.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com