Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Red Sox did not say how long he would be out, but Ramirez's absence will not create problems if Bichette keeps hitting well.
"We will not create problems for American diplomats.
Similar(58)
An "all inclusive" policy will not create problem lists that are easily scanned and make known the most essential health facts about patients.
"We will not create any problems for US diplomats.
No longer does the region assume that peace is a given and Chinese economic growth will not create other problems.
The senior Administration official told me, "We are trying to assess, in the current political turmoil there, how we can prosecute counterterrorism operations in a way that will not create more problems and more turmoil".
The timetable and plan for a second vote are expected to be approved by European Union leaders on Friday, providing they can ensure that new concessions will not create legal problems for nations that have ratified the Lisbon Treaty.
The Western official said that such efforts "basically stopped.'' The senior Administration official told me, "We are trying to assess, in the current political turmoil there, how we can prosecute counterterrorism operations in a way that will not create more problems and more turmoil".
Since most of the Chinese coal mines are designed to use gravity drainage system and drainage ditch is built in each roadway, using water to wash the float coal dust generally will not create drainage problems.
This concept provides a natural guide to future research which should be focused on the need of research to degrade the pollutants in such a way that their disposal will not create another problem and fruiting bodies can be consumed safely.
"We should use all the avenues possible for influence and diplomacy with Russian officials, so that this legislation will not create a problem for our athletes," Carrión said last week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com