Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The appeals court judges disagreed: "A student in a high school bathroom stall reasonably expects he will not be videoed and have that video disseminated on social media.
Although most painful procedures will not be video-recorded for the study analysis, the expectation is that the staff caring for infants enrolled in the study will follow the study intervention protocol for all painful procedures, and that any deviations from the study protocol will be charted and included in the analyses.
The American Psychiatric Association APAA) will not be listing video game addiction as a mental disorder in the 2012 edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders.
Team manager Alan Phillips says there will not be a video referee for Wales' second Test against Japan in Tokyo.
How great would this be: at E3, Sony announces that the PSP2 will not be a video game/multimedia device at all, but rather will exclusively be used to control a little toy car.
But there will not be a live video stream just like for the Fire TV launch where the retail giant also failed to stream the event.
These will not be "viral" videos, however, says Moskowitz.
"It will not be like a video game".
While deals like this one with Discovery, will certainly help flesh out Amazon's library, that alone will not be enough – Amazon Video's success is also hinged on the success of its Kindle Fire tablet.
U2 control the ancillary rights to U2 3D along with their record label Universal Music Group, and they have stated that additional rights such as those for a home video release will not be optioned until home video technology can meet the same digital 3D standards as cinema.
The 10 to 15percentt of Jewish voters who are ostensibly up for grabs during this presidential election will not be moved by videos like "Buyer's Remorse" alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com