Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
"Brazil will not be trapped in commodities," he insists.
The proposed tracking method could ensure that the tracker will not be trapped in local optimum of the state space.
Having a bigger deposit will mean that if prices drop slightly you will not be trapped in a property by negative equity.
Systems are being developed to automatically open fire station doors so that trucks will not be trapped inside, direct elevators to the nearest floor and open the door and stop sensitive chemical processes to lessen the chance of spills.
What he means is that he will not be trapped into making invidious remarks about his contemporaries in public (exactly what I tried to get him to do 20 years later).
I only talk about people who've been dead a long time". A little later someone asks: "Why is your work so obscure while Spender's is so clear?" Auden: "I don't talk about things like that". What he means is that he will not be trapped into making invidious remarks about his contemporaries in public (exactly what I tried to get him to do 20 years later).
Similar(50)
Evaporating a thicker layer can produce a continuous gold film; however these particles could not be trapped optically, as will be discussed subsequently.
We have not been "trapped".
The Palestinians have been resisting, until they are assured that they will get all they want and won't be trapped in a Clinton-Barak vice.
It would have been wonderful if Clooney had simply appeared, just at that point on Christmas Day when one must accept that one's family will not be shutting their traps, no, not for one minute, during any programme.
The European Union is ready to make legally binding assurances that the Irish backstop will not be used to trap Britain after Brexit, MPs have said after talks with senior Brussels officials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com