Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But while Cathy led to real social change, Loach predicts people will not be outraged by Daniel: they will accept it as normal that a man should be cheated out of benefits by the state, or a young single mother has to move from London to Newcastle to find herself a scrap of a home.
Similar(59)
In your situation, who wouldn't be outraged?
Either way, don't be outraged.
Yet there are already indications that when the time comes, the crimes of the Qaddafi era will not be swept under the rug: Libyans are outraged by them, even if they do not know all the details, and officials like Mr. Alagi have shown that they are thinking about them as well.
But on its own outrage will not be enough.
France have told the Football Association that they want to fulfil their friendly fixture against England at Wembley on Tuesday night as a way of demonstrating that life goes on and that the nation will not be cowed by the terrorist outrages which have claimed at least 128 lives.
"To put on the state license plate a flag that symbolized fear, intimidation, oppressive action, brutality, slavery and the death of slaves... and the brutality of Jim Crowism is an outrage and will not be tolerated," said Rep. Jackson Lee, who is black, according to The Hill.
The lone Rockie to reach base did so via an error.The reaction on the internet has combined awe of Mr Kershaw's dazzling mastery with outrage that he will not be credited with a perfect game.
The official reason for the award will not be revealed until Thursday but campaigners have voiced outrage and claimed the decision "demeans the honours system".
But that has been replaced by outrage at the news that what will take its place will not be another supermarket, but a Walgreens.
"That is because there is one thing that is absolutely certain about throwing a dead cat on the dining room table – and I don't mean that people will be outraged, alarmed, disgusted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com