Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
And I will not associate myself with it.
"I will not associate myself with any country in Europe that does not recognise the importance of a united continent.
But even if a novel buzzer is sounded while they are drinking and they are then made ill, they will not associate the buzzer with the illness.
Google will not associate your IP address and your use of the School of Information website with any other data held by Google.
We will not associate any data gathered from this site with any personally identifiable information from any source, unless you explicitly submit that information via a fill-in form on this website.
The pigeon will not associate the illumination of the disk with food if food is equally probable both when the light is on and when it is switched off; from the pigeon's point of view, food occurs whenever the animal is placed in the Skinner box.
Similar(43)
"While many teachers will not automatically associate a visit from the inspectors as something that will lower workload, it is encouraging that tackling unnecessary local authority bureaucracy will be a focus for inspectors in the future".
Punishment is only effective if done with impeccable timing - anything after 3 seconds will have no effect on the behavior, as the dog will not longer associate the punishment with the bad behavior.
This approach is based on the assumption that since genotype is not usually associated with SES, it will not be associated with socially patterned confounding factors.
The symmetric exchange model also predicts that even when proteins are directly interacting in adhesion sites, they will not be associated close to adhesion sites unless they are associated also far away from adhesion sites.
In practical terms, this means that data collectors at the hospital level, the data supervisors and the associated computer software used for data collection will not be associated with intervention activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com