Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
"Iran will not acquire nuclear weapons on my watch," Mr. Huckabee wrote.
Standard Pacific, which builds homes in California, Texas, Arizona and Colorado, will not acquire Westfield's Illinois operations.
"The divestiture assures that AT&T will not acquire undue leverage in its dealings with broadband content providers, and American consumers will be the ultimate beneficiaries".
"Our country will not acquire one penny worth of food or medicine in the United States," said an editorial in Granma, the official newspaper of Cuba's Communist Party.
If the temperature of the sea fails to drop, the coral will not acquire new algae and it dies a process known as bleaching.Vast amounts of coral reef have already been bleached.
The arrangement Ms. Rowling described on Thursday was unusual by publishing standards, since most publishers will not acquire the print rights of a book without the digital rights attached.
Similar(40)
The United States declared Friday that it will not produce or acquire any antipersonnel land mines and is pursuing other steps toward eventually signing a 1997 treaty banning the weapons.
Acquiring Anthony probably will not get the Nets there, either.
3. The government's projections estimate 500,000 people of working age currently receiving DLA (or expected to receive it in the next three years) will lose (or not acquire) eligibility.
Nevertheless, the diagnosis process can be complicated by the fact that while learning the student will not only acquire new knowledge, but he/she may also forget some previously acquired knowledge, or he/she may have some oversights that could mislead the tutor about the true state of the student's knowledge.
Can not both smarts and personality, character and intelligence be combined in such a way that students will not only acquire knowledge and understanding, but develop the key attributes of honesty, integrity and grit that are necessary for a healthy and functioning society?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com