Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(56)
These measures will necessarily have to include higher revenues.
That does not mean, of course, that they will necessarily have the skill and luck required.
Octopuses aren't something your fishmonger will necessarily have as a matter of course.
But the law is so big that it will necessarily have widespread economic ramifications, economists think, including an effect on the labor market.
But the point is not to argue for the idea that Mr. Obama is likely to gain ground so much as against the notion that Mr. Romney will necessarily have a tail wind.
"Priorities will necessarily have to shift and shift so that there is more of a recovery and reconstruction approach than people were thinking just a few months ago," he told reporters during a trip to Sukkur.
"Whoever is elected will necessarily have the opportunity to alter the direction at the level of the federal courts of appeal and may well also have the opportunity at the Supreme Court level," Mr. Eastland said.
Similar(4)
Homeopathy does have a part to play but to imagine we'll necessarily have everyone agree about every element of alternative farming is unlikely".
What's discovered will not necessarily have direct applications -- though there'll certainly be spinoff technologies -- but it will help answer questions about the beginnings of the universe, how matter got created, fundamental questions that most people ask when they were children.
For example, the news service will have its own helicopter, meaning stations will not necessarily have one of their own.
Although the courts are yet to fully consider the question, it seems that when considering whether a trust has been directly negligent, the Bolam test for negligence will not apply i.e. a trust will not necessarily have a defence just because they are acting at a level other hospitals act at, if the judge decides those standards to be unreasonable [ 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com