Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
But the Government has confirmed it will measure whether it has hit the target by looking at figures for April to June 2008.
So next month's exam will measure whether the higher application rate actually produces more officers for a city in need, as well as test whether the department has hit upon a new, cost-effective way of expanding the recruitment pool.
In a year or so, researchers will measure whether several early childhood agencies that contract with the city are seeing spikes in requests for help from Koreans grappling with autism.
This part of the construct will measure whether formalization will lead to innovation(s), irrespective of improvements in innovation processes.
When performing identification, the consent biometrics system will measure whether users consent to access the biometric system as well as perform biometrics identity match.
The objective of this article is to describe the protocol of a study that will measure whether an MT protocol provided by general medical practitioners will lead to a faster pain reduction in patients with nonspecific LBP than does standard medical care.
Similar(48)
Vista will measure "recall" — whether consumers in its focus groups remember seeing a certain ad in the magazines where it runs.
Now Mr. Obama should ask himself what he wants to accomplish in the next two years — keeping in mind that the country will measure him on whether the economy improves, whether Americans go back to work and whether he reduces the staggering deficit.
"And I'm a little nervous -- maybe it's just called butterflies -- about whether it will measure up to our three goals of reaching a local, national and world audiences".
How will you measure whether the system is fit for the purpose it seeks to achieve?
After the dust settles, how will we measure whether or not our lives have changed for the better?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com