Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "will make going forward" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate future actions or decisions that will be taken from a certain point onward. Example: "We will make improvements to our customer service policies going forward to enhance client satisfaction."
Exact(3)
So part of the investment the company will make going forward will be in marketing "to drive more users to our services," he said.
If my company runs out of money, I don't get to go around telling people how they will give me a loan and how much money I will make going forward.
"Those are the objectives, and the decision he made and will make going forward will be based on the success in fulfilling those objectives and the conditions on the ground as he makes those decisions".
Similar(57)
We know that the dust-up over the agency's approval in September of Sarepta's Exondys 51 for Duchenne muscular dystrophy has led to a lot of discussion about how decisions will be made going forward.
"The clinical trials will give us information that's helpful, but there are other decisions to be made going forward" that will need to take circumstances into account, said Schuchat.
Facebook killed MySpace, went public at what looks like a massively over-valued price, and now faces big questions about how it will make money going forward.
"It speaks to how we will make decisions going forward".
However, our joyful memories of him will make us go forward in his spirit.
"I agree with Andy that these strategies will make less money going forward," Mr. Asness said.
Mastering them will make your journey going forward more meaningful and productive.
"Mindful of the passage of time including the end of the two-month period, we are in the process of reviewing our role, and the president will be making decisions going forward in terms of what he sees as appropriate for us to do," Mr. Steinberg said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com